Vivre D'amour - Natasha & Anggun (Cover Song)

Vivre d'amour 
Natasha St-Pier & Anggun 
(Cover Song)

Listen to song on Soundcloud & Youtube »»





Watch video on Youtube



 
Vivre d'amour (Natasha St-Pier & Anggun)
Sebuah puisi indah karya Santa Theresia dari Lisieux (Perancis)


(Natasha St-Pier)
Vivre d’Amour,
C’est donner sans mesure
Sans réclamer de salaire ici-bas
Ah ! sans compter
Je donne étant bien sûre
Que lorsqu’on aime
On ne calcule pas.

Au Cœur Divin,
débordant de tendresse
J’ai tout donné,
légèrement je cours
Je n’ai plus rien
que ma seule richesse
Vivre d’Amour


(Anggun)
Vivre d’Amour,
C’est bannir toute crainte
Tout souvenir
Des fautes du passé
De mes péchés
Je ne vois nulle empreinte,
En un instant
L’amour a tout brûlé

Flamme divine,
ô très douce Fournaise !
En ton foyer
Je fixe mon séjour
C’est en tes feux
que je chante à mon aise
Je vis d’Amour


(Natasha St-Pier)
Vivre d’Amour,
C’est garder en soi-même
Un grand trésor
En un vase mortel
Mon Bien-Aimé,
Ma faiblesse est extrême
Ah je suis loin
D’être un ange du ciel !


(Anggun)
Mais si je tombe
à chaque heure qui passe
Me relevant
Tu viens à mon secours,
A chaque instant
Tu me donnes ta grâce
Je vis d’Amour


(Natasha St-Pier)
Vivre d’Amour,
C’est naviguer sans cesse
Semant la paix,
La joie dans tous les cœurs
Pilote Aimé,
La Charité me presse
Car je te vois
Dans les âmes mes soeurs


(Anggun)
La Charité
Voilà ma seule étoile
A sa clarté
Je vogue sans détour
J’ai ma devise écrite sur ma voile :
Vivre d’Amour



(Natasha St-Pier & Anggun)
Vivre d’Amour,
Quelle étrange folie!
Me dit le monde Ah !
Cessez de chanter,
Ne perdez pas vos parfums,
Votre vie,
Utilement sachez les employer !

A des amants,
il faut la solitude
Un cœur à cœur
Qui dure nuit et jour
Ton seul regard
Fait ma béatitude
Je meurs d’Amour !

Mourir d’Amour,
Voilà mon espérance
Quand je verrai se briser mes liens
Mon Dieu sera ma Grande Récompense
Je ne veux point 
Posséder d’autres biens
De son Amour je veux être embrasée
Je veux le voir,
M’unir à lui toujours
Voilà mon Ciel,
Voilà ma destinée
Vivre d’Amour...

(Natasha St-Pier)
Hidup dalam kasih,
Adalah memberi tanpa batas
Tanpa menuntut upah
Ah! Tanpa memperhitungkan
Berapa aku memberi tentu saja
Ketika orang mengasihi
Orang tidak membuat perhitungan

Hati ilahi,
penuh dengan kelembutan
Telah kuberikan seluruhnya,
perlahan ku berlari
Aku tak punya apa-apa
selain kekayaanku
Hidup dalam kasih


(Anggun)
Hidup dalam kasih,
Adalah membuang semua rasa takut
Semua kenangan
Akan kesalahan masa lampau
Tak kulihat lagi
Jejak dosa-dosaku
Dalam sekejap
Kasih telah membakar semuanya

Api ilahi,
Sumber kehangatan yang lembut
Ku pastikan
Menetap dalam rumahmu
Dalam kelegaan
Kunyanyikan tentang api cintamu
Kulihat kasih


(Natasha St-Pier)
Hidup dalam kasih,
Adalah mempertahankan dalam diri
Sebuah harta surgawi
Dalam bejana rohani
Kekasihku,
Luar biasa kelemahanku
Aku jauh
Dibandingkan dengan malaikat surga!


(Anggun)
Namun ketika aku terjatuh
setiap waktu
Kau datang menolongku
Sambil membangkitkanku
Setiap saat
Kau curahiku dengan rahmatmu
Ku hidup dalam kasih


(Natasha St-Pier)
Hidup dalam kasih,
Adalah berlayar tanpa henti
Menabur damai,
Sukacita dalam setiap hati
Nakhodaku yang terkasih,
Kemurahan hati mendorongku
Karena kulihat
Saudara-saudaraku dalam jiwa-jiwa


(Anggun)
Kemurahan hati
Adalah bintangku satu-satunya
Di bawah gemerlapmu
ku berlayar tanpa berputar
Kutulis semboyanku pada layarku
Hidup dalam kasih



(Natasha St-Pier & Anggun)
Hidup dalam kasih,
Betapa aneh dan gilanya!
Dunia berucap padaku Ah!
Berhentilah menyanyi,
Jangan kau hilangkan wangi-wangianmu,
Hidupmu,
Belajarlah memanfaatkannya dengan baik!

Kepada yang sedang memadu cinta,
Kejarlah kesunyian
Dari hati ke hati
Sepanjang malam dan hari
Hanya pandanganmu
Menganugerahiku berkat
Ku mati dalam kasih !

Mati dalam kasih,
Itulah harapanku
Ketika kulihat semua rantaiku  patah
Tuhanku adalah pepulihku yang teragung
Tak kuinginkan 
Harta lain
Ku ingin dipeluk dalam kasihnya
Ku ingin memandangnya,
Senantiasa bersatu dengannya
Inilah surgaku,
Inilah tujuanku
Hidup dalam kasih …

Terima kasih Pak Irhandi Ludiarto untuk terjemahannya.

Back to top

No comments :

Post a Comment